Mistérios da Bíblia: qual é o verdadeiro nome de Jesus? (Parte III: com links para os artigos anteriores desta série)
Contato para participação em programas de rádio, TV, streaming etc: sadoutrinachannel@gmail.com
Acompanhe-nos nas redes sociais:
Facebook: https://www.facebook.com/groups/sadoutrinachannel
Twitter: https://twitter.com/sadoutrinachan1
O Encontro do Salvador no Templo, em obra de William Holman Hunt
Links para os artigos anteriores desta série:
O Batismo de Jesus, por João, o Batista, em obra por José Ferraz de Almeida Júnior
Graça e Paz.
Yeshua, conforme dissemos em nosso artigo anterior, é considerado o verdadeiro nome de Jesus.
Sua origem é hebraica e significa salvar ou salvação.
Yeshua, porém, é uma forma abreviada de Yehoshua, que significa "O Eterno Salva".
Sermão no Monte, em arte por Carl Bloch
Então, o verdadeiro nome de Jesus, em hebraico, seria Yehoshua.
Na Bíblia Sagrada, o nome de Jesus ora aparece como Yeshua, ora aparece como Yehoshua.
E, sim, Jesus teve, em sua genealogia, ancestrais com esse mesmo nome, Yeshua.
Geralmente, procurava-se colocar nomes que já existiam na genealogia de quem deveria receber um deles.
Em aramaico, a língua falada naquela época, na região onde Jesus vivia (Judeia; e ele também passou bastante tempo na Galileia, onde se falava esse idioma(, seu nome também era Yeshua. Nos dialetos siríacos orientais, havia uma variante: Isho.
Considerando-se Yeshua o nome de Jesus (seja em hebraico ou em aramaico) e ben ou bar (são termos intercambiáveis), temos: Yeshua ben ou Yeshua bar (Jesus "filho de", sendo ben "filho de" em hebraico e bar filho de em aramaico.
E, se Jesus é o filho de José (como os judeus da época o chamavam), com seria Jesus, Filho de José, em hebraico? Seria Yeshua ben Yosef.
E em aramaico, que era a língua franca na Judeia e na Galileia, o idioma que Jesus e seus discípulos falavam?
Encontramos Yeshua bar Yosef.
Como os judeus não consideram Jesus como o Messias, o título Cristo não é usado neste artigo, pois ele não era chamado Yeshua Hamashiach (Jesus Cristo).
Ele era, isso, sim, chamado Yeshua bar Yosef (Jesus, Filho de José), na língua falada em sua região, o aramaico.
Em hebraico, seria Yeshua ben Yosef (igualmente Jesus, Filho de José).
Como este tema está longe de ser fácil, em especial no que se refere à língua aramaica, ainda mais nos tempos de Jesus, isso indica que este artigo poderá ser revisto, atualizado e corrigido posteriormente.
Para pedidos de oração, envie um e-mail a: sadoutrinachannel@gmail.com
Graça e Paz a todos nós.
Missionário Clóvis Marques Guimarães Júnior, do Ministério Cristão Sã Doutrina Channel.
Links de interesse:
The most accurate form of the name of Jesus in several Semitic languages (yeshuaartsgraficas.com.br) (em inglês)
Jesus in Aramaic. (em inglês)
Ben (Hebrew) - Wikipedia (em inglês)
Patronymic - Wikipedia (em inglês)
Yeshua - Wikipedia (em inglês)
Language of Jesus - Wikipedia (em inglês)
What does Yosef mean? (definitions.net) (em inglês)
Comentários
Postar um comentário